Lirik Romaji

Watashi ga nozomu haruka na sekai doko ni arun darou?

Tachidomari miageta saki ni michi ga hiraita

 

Mabayui hodo no sono mabataki kokoro ugokasu

Nanika ga kawarisou na yokan ga shita

 

Tatoe ima wa mada bakuzen to shita yume demo

Ippo mae ni fumidashite mireba asu wa kawaru

 

Kami kazari tsuyoku musubi naoshite hisui iro no hikari hanatte

Susunde yuku mayoi no mukougawa e

Yurugi nai kizuna mune ni monogatari wa tsugi no butai e

Sou koko kara kagayaki tsumuide yuke

 

Daremo ga shiawase ni nareru sekai sagashite

Deatta kitai fuan subete ga uta ni kawatta

 

Watashi ni shika dekinai koto hitotsu mitsuketa

Negai yo koe no kagiri hibiki watare

 

Tatoe ima wa mada haruka tooi basho ni itemo

Hitoshirezu namida kobosu dareka ni todoku made

 

Kami kazari tsuyoku musubi naoshite hisui iro no hikari hanatte

Tachiagarou ikudo tsumazuita tte

Yurugi nai kizuna mune ni me no mae ni hirogaru butai de

Tsutaetai omoi uta ni nosete

 

Tatoe ima wa mada bakuzen to shita yume demo

Ippo mae ni fumidashite mireba asu wa kawaru

 

Hira hirari sora o mau chou no you ni wazuka demo kaze o okoshite

Yagate dareka no senaka o osu hi made

Tayori naku yureru kokoro kazarazu ni uchiaketa nara

Kagayakeru

 

Kami kazari tsuyoku musunde hisui iro no hikari hanatte

Susunde yuku mayoi no mukougawa e

Yurugi nai kizuna mune ni monogatari wa tsugi no butai e

Sou koko kara kagayaki tsumuide yuke

 

Terjemahan Bahasa Indonesia

Dimanakah dunia yang kuinginkan berada?

Saat aku berhenti dan memandang ke langit, jalan pun terbuka

 

Dalam sekejap hatiku tergerakkan

Aku merasa akan ada sesuatu yang berubah

 

Meskipun sekarang ini hanyalah impian samar-samar

Masa depan pasti akan berubah asal aku melangkah maju

 

Aku eratkan lagi jepit rambutku dan memancarkan cahaya hijau giok

Terus melangkah melewati semua keraguan

Dengan ikatan yang tak terpatahkan di hati, kisah ini akan kubawa ke panggung selanjutnya

Benar, di sinilah aku mulai bersinar

 

Aku mencari dunia tempat semua orang dapat bahagia

Harapan dan kekhawatiran yang kutemukan, semuanya menjadi lantunan

 

Kutemukan satu hal yang hanya dapat dilakukan olehku

Yaitu terus menyuarakan harapanmu sekuat tenaga

 

Walau sekarang berada di tempat yang jauh

Aku akan menumpahkan air mataku untuk mencapai seseorang

 

Aku eratkan lagi jepit rambutku dan memancarkan cahaya hijau giok

Tak peduli mau berapa kali terjatuh, aku akan terus bangkit

Dengan ikatan yang tak terpatahkan di hati, di atas panggung yang terbentang di hadapanku

Akan kutuangkan semua keinginanku ke dalam lagu

 

Meskipun sekarang ini hanyalah impian samar-samar

Masa depan pasti akan berubah asal aku melangkah maju

 

Terbang mengarungi langit bagaikan kupu-kupu dan sedikit menghembuskan angin

Hingga tiba hari dimana aku dapat mendorong punggung seseorang

Jika aku menunjukkan isi hatiku apa adanya

Aku pasti dapat bersinar

 

Aku eratkan lagi jepit rambutku dan memancarkan cahaya hijau giok

Terus melangkah melewati semua keraguan

Dengan ikatan yang tak terpatahkan di hati, kisah ini akan kubawa ke panggung selanjutnya

Benar, di sinilah aku mulai bersinar

 

Penerjemah: Ao

One thought on “Mifune Shioriko – Ketsui no Hikari | Lirik dan Terjemahan Bahasa Indonesia”

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *